Agonic Inscription for the Winner, Bequeated by Eukratidas
Diplomatic | Edition | |||
---|---|---|---|---|
[- – – – – – – – – – – – – – ] | [ – – – – – ] συνστε[φθεὶς] | |||
[- – – – – – – – – – – – – – ] | [νεικήσ]ας καθῶς τὸ π[λῆ]- | |||
[ . . . . . ]ΕΒΟΗΣΑΤΟΘ [ . . . ] | [θος ἐπ]εβοήσατο θέ[μι]- | |||
4
|
[ . . . . . ]ΝΑΝΔΡΩΝΠΑΛ[ . . ] |
4
|
[δος τὴ]ν ἀνδρῶν πάλ[ην,] | |
[ . . . . . . ]ΛΙΠΕΝΕΥΚΡΑΤΙ[ . . . ] | [ἧς κατέ]λιπεν Εὐκρατί[δας] | |||
[ . . ]ΡΙΤΟΥΒΦΑΣΗΛ[ . . . . ] | [Ἀκ]ρίτου β´ Φασηλ[ίτης] |
Translation
(I, n.n., erected this) after I had been crowned (together with the other athletes) in accordance with the vote taken at the meeting of the league for winning the wrestling contest in the adult male category of the themis bequeathed by Eukratidas, the son of Akritos’ son.
Images
Edition
Adak et al. 2005, 8 nr. 5; Tüner Önen 2008, 347-348 nr. 34.
Click for Detailed Information.